外国人のための生活情報 Living Info. 生活指南 (リンク)

しんがたコロナのじょうほう Covid-19 Information 新型冠状病毒信息

<ワクチン vaccine 疫苗>

●コロナワクチンの予約よやく Vaccination reservations for COVID-19 疫苗接种预约

三田市 About vaccinations for COVID-19 / 新型コロナウイルスワクチンの接種について / 关于新型冠状病毒肺炎疫苗的预防接种 / 신종 코로나 바이러스 백신 접종에 대해 (EN,ZH,KO)
予約よやくシステム(外部がいぶサイト) https://v-yoyaku.jp/282197-sanda

通訳つうやくを たのむことができます。
You can ask for an interpreter. 你可以要求一个口译员。
国際交流こくさいこうりゅう プラザSanda International Plaza
TEL:079-559-5164 e-mail: kippy-kokusaip@bz04.plala.or.jp
 10~17 10.00~17.00 10点~17点
 定休日ていきゅうび/ Closed/ 休息日 火曜日かようび/ Tuesdays 每周二

マニュアル https://v-yoyaku.jp/manual.html(外部サイトへリンク)

◆Eligibility people over 16 years of age (born before April 2, 2006 )
◆Reservation start date=Sept. 5 (Sun) 12:00 noon~
◆Reservation method = Online reservation (Sanda COVID-19 vaccination reservation system)   https://v-yoyaku.jp/282197-sanda

◆对象 16岁以上(2006年4月1日之前出生的人 )
◆予約开始日=9 月5 日(星期日) 12 点(中午)~
◆予約方法=网上预约(三田市新冠病毒疫苗接种预约系 统)
https://v-yoyaku.jp/282197-sanda

三田市 新型コロナウイルスワクチンの接種について(9月1日現在) (日本語)
三田市 妊婦にんぷとそのパートナーを対象たいしょうとする新型しんがたコロナワクチン優先ゆうせん接種せっしゅについて (日本語)

*兵庫県多言語相談窓口
〇連絡先:TEL 050−3821−0306 FAX 050−8882−6568○受付日:毎週月曜日、木曜日
○受付時間:9:00〜17:30
○対応言語:英語、ベトナム語、スペイン語、中国語、韓国語、ポルトガル語

新型(しんがた)コロナウイルスのワクチンについて いろいろな外国語(がいこくご)で 相談(そうだん)することが できます
やさしい日本語(PDF:121KB)
Hyogo Prefecture multilingual professional consultation on COVID-19 vaccination
English(PDF:53KB)
关于兵库县新冠疫苗多语种专用咨询窗口开设事宜
中文(PDF:61KB)
효고현 코로나 19 백신 부작용 관련 다언어 전문 상담 창구 개설
한국어(PDF:79KB)
Acerca de la ventanilla especializada de consulta multilingüe sobre la vacuna COVID-19 de la prefectura de Hyogo
Español(PDF:76KB)
Centro de atendimento para consulta multilíngue exclusivo para vacina do novo coronavírus da província de Hyogo
Portugués(PDF:148KB)
Tổng đài tư vấn đa ngôn ngữ chuyên về vắc xin corona chủng mới tỉnh Hyogo
Tiếng Việt(PDF:112KB)
日本語(PDF:105KB)

  

法務省: 在留支援のためのやさしい日本語ガイドライン
在留支援のためのやさしい日本語ガイドラインの概要[PDF:134KB] 
在留支援のためのやさしい日本語ガイドライン[PDF:1405KB] 
別冊 やさしい日本語書き換え例[PDF:446KB

・やんしす(書き換えツール)http://www.moj.go.jp/nyuukokukanri/kouhou/nyuukokukanri15_00026.html
・やさにちチェッカー(診断ツール)
http://www4414uj.sakura.ne.jp/Yasanichi1/nsindan/
・リーディング チュウ太(日本語読解学習支援システム)
http://language.tiu.ac.jp/

掲載元:在留支援のためのやさしい日本語ガイドライン(法務省)
http://www.moj.go.jp/nyuukokukanri/kouhou/nyuukokukanri15_00026.html

金融庁:銀行口座の開設や送金について(多言語)

外国人の預貯金口座・送金利用について、長期在留予定の外国人の方に知っていただきたい事項をまとめたパンフレットを作成しましたので、以下よりご参照ください。(14言語に翻訳)
(別添1) 「日本語版:日本でくらすための銀行口座や送金のつかい方(PDF:1,998KB)」
(別添2) 「英語版:Living in Japan: How to Open a Bank Account and Send Money(English)(PDF:1,270KB)」
(別添3) 「中国語版(Chinese)(PDF:1,197KB)」
(別添4) 「韓国語版(Korea)(PDF:1,361KB)」
(別添5) 「ポルトガル語版(Portuguese)(PDF:1,280KB)」
(別添6) 「ベトナム語版(Vietnamese)(PDF:1,280KB)」
(別添7) 「フィリピノ語版(Filipino)(PDF:1,238KB)」
(別添8) 「インドネシア語版(Indonesian)(PDF:1,259KB)」
(別添9) 「タイ語版(Thai)(PDF:1,221KB)」
(別添10) 「スペイン語版(Spanish)(PDF:1,297KB)」
(別添11) 「ミャンマー語版(Myanmar)(PDF:2,832KB)」
(別添12) 「クメール語(カンボジア語)版(Khmer(Cambodia))(PDF:1,184KB)」
(別添13) 「モンゴル語版(Mongolia)(PDF:1,207KB)」
(別添14) 「ネパール語版(Nepal)(PDF:1,649KB)」

◆外国人の受入れに関わる方へ
 外国人の預貯金口座・送金利用について、外国人の受入れに関わる方に知っていただきたい事項をまとめたパンフレットを作成しましたので、以下よりご参照ください。
(別添)「外国人の預貯金口座・送金利用について(外国人の受入れに関わる方に知っていただきたい事項)(PDF:505KB)」 (2019年6月25日更新)

掲載元:外国人の受入れ・共生に関する金融関連施策について(金融庁)
https://www.fsa.go.jp/news/30/20190411/20190411.html

コロナ関連

特別定額給付金(とくべつ ていがく きゅうふきん)the Special Cash Payments 特别定额补助金 (終了しました)

緊急事態宣言(きんきゅうじたい せんげん)が おわりました 兵庫県(ひょうごけん)の みなさんへ おねがい 2020.5.21related to the lifting of the State of Emergency 关于紧急事态宣言解除后的相关事项

●お金(かね)をもらえます、借(か)りることができます
新型(しんがた)コロナウイルス対応(たいおう)の主な支援(しえん)の一覧(いちらん) 针对新型冠状病毒肺炎的主要支援一览表 List of Major Support related to COVID-19

出入国管理庁Immigration


三田市関係(Sanda City)

三田市ホームページ/Sanda City’s Homepage

市広報紙 伸びゆく三田【英語・中国語・ハングル版】Sanda City Newsletter English Edition 三田市通讯中文版 산다시 다언어 홍보지

ハザードマップさんだ【英語・中国語】Hazard Map Sanda 三田防灾情报图

119番通報等多言語同時通訳サービス【英語・中国語・ハングル】Multilingual simultaneous interpretation service for 119 call・119火警急救等多语言同时口译服务・119 신고 등 다언어 동시통역 서비스

三田市医療機関一覧【日本語(にほんご)・英語・中国語】Hospitals and Clinics in Sanda 三田市医疗机构一览表

ごみ分別パンフレット【英語・中国語・スペイン語・ポルトガル語・ハングル・ベトナム語】Sorting garbage 垃圾的分类方法 쓰레기 분류 Separación de la basura Divisão do lixo Phân loại rác

三田市消費生活センター【英語・中国語・ハングル】Sanda Consumer Affairs Center 三田市消费生活中心 산다시 소비 생활 센터

さんだ子育てハンドブック多言語化版【英語・中国語】Sanda Child Rearing Handbook Trilingual Edition 三田育儿手册三种语言版本 

通訳・翻訳制度【英語・中国語・ハングル】Sanda Interpretation・Translation System 三田市口译・笔译制度 산다시 통역・번역 제도


多言語生活情報

多言語生活情報

tab_ja_hltab_en_hltab_zh_hltab_ko_hltab_es_hl
tab_pt_hltab_tl_hltab_de_hltab_vn_hltab_fr_hl
tab_ru_hltab_id_hltab_th_hltab_mm_hltab_eja_hl

ひょうご多文化共生総合相談センター(外国人県民インフォーメーションセンター)(兵庫県国際交流協会)

生活(せいかつ)・仕事(しごと)ガイドブック[やさしいにほんご版](出入国在留管理庁)

外国人県民のためのくらし情報サイト(兵庫県国際交流協会)

暮らしの安全・安心ミニ情報(兵庫県国際交流協会)

暮らしの安全・安心ミニ情報を
ダウンロードできます。
A3サイズ二つ折り
(両面印刷)
A4サイズ・4ページ
1素材 日本語 (PDF:2,548KB)
2Page
日本語(PDF:3,379KB)
4Page
q6q-f-imai-1 英語(PDF:2,489KB)
2Page
英語(PDF:1,530KB)
4Page
edj-r-pmaj-1 中国語(PDF:2,727KB)
2Page
中国語(PDF:4,637KB)
4Page
1et-h-9mak-1 韓国・朝鮮語(PDF:3,875KB)
2Page
韓国・朝鮮語(PDF:2,207KB)
4Page
zit-6-fmal-1 ベトナム語(PDF:2,745KB)
2Page
ベトナム語(PDF:1,932KB)
4Page
1n7-h-8mam-1 タガログ語(PDF:2,572KB)
2Page
タガログ語(PDF:1,650KB)
4Page
gk7-v-8man-1 ポルトガル語(PDF:2,670KB)
2Page
ポルトガル語(PDF:1,707KB)
4Page
a2a-v-ymbe-1 スペイン語(PDF:2,677KB)
2Page
スペイン語(PDF:964KB)
4Page
fhf-w-tmbf-1 インドネシア語(PDF:2,786KB)
2Page
インドネシア語(PDF:2,226KB)
4Page
tzp-i-jmbg-1 タイ語(PDF:4,030KB)
2Page
タイ語(PDF:2,875KB)
4Page

子ども多文化共生センター Multicultural children’s center (兵庫県教育委員会)

大阪外国人雇用サービスセンター Osaka employment service center for foreigeners

AMDA 国際医療情報センター AMDA Medical information center


 語学関係

TOEIC

TOEFL

日本英語検定協会

ハングル能力検定協会

日本語能力試験(JLPT)


  国際協力関係

AMDA

ケア・インターナショナルジャパン(CARE international Japan)

JICA(国際協力機構)

JICA関西

UNHCR Japan(国連難民高等弁務官事務所)

HIA(兵庫県国際交流協会)


姉妹都市

キティタス郡

ブルーマウンテンズ市

済州市

ホームステイを楽しく 


 三田市・自治体関係

キッズ外務省

外務省

三田国際マスターズマラソン公式サイト

三田市

兵庫県


  日本語教育関係

THANK’s(実用日本語教育推進協会)

日本語教育能力試験(JEES 日本国際教育支援協会)

日本語能力試験(JLPT)


  団体会員・法人会員ホームページ

三田市インバウンド観光ホームページ(三田市観光協会)

  • インバウンド向け観光パンフレット “SANDA”[日本語
  • インバウンド向け観光パンフレット “SANDA”[English
  • インバウンド向け観光パンフレット “SANDA”[中文
  • インバウンド向け観光パンフレット “SANDA”[한국
ページ上部へ戻る